Ссылки для скачивания:
Джондалар слушал его вполуха, сосредоточив все усилия на том, чтобы заставить челнок двигаться в...
Джондалар слушал его вполуха, сосредоточив все усилия на том, чтобы заставить челнок двигаться в нужном направлении и правильно орудовать веслом, но всякий раз, напрягая мышцы, он замечал, что правильно выполняет указания Карлоно. Можно подумать, что плыть вниз по реке легче, так как не нужно бороться с течением, но тут кроется подвох. Плывя против течения, ты рассказ про лису по английский неволей постоянно следишь за челноком и за рекой, понимая, что, как только ты расслабишься, тебя снесет обратно и окажется, что силы потрачены впустую. Вдобавок ты успеваешь вовремя заметить возникающие препятствия и избежать столкновения. Когда ты движешься по течению, совсем нетрудно рассказ про лису по английский в рассеянность, задумавшись о чем нибудь и предоставив реке нести тебя вперед.
Но и на глубоководье попадаются скалы, уходящие основанием в дно реки, челнок может налететь на них и разбиться, да и столкновение с затонувшим бревном сулит немало бед. Есть правило, о котором никак рассказ про лису по английский следует забывать: Не зевай, когда имеешь дело с Матерью . Ты можешь решить, что все знаешь заранее и все уже предусмотрел, но вот тут рассказ про лису по английский она чем нибудь тебя и огорошит.